- 珠海翻譯公司
- 浙江翻譯公司
- 廈門(mén)翻譯公司
- 福州翻譯公司
- 北京翻譯公司
- 上海翻譯公司
- 泉州翻譯公司
- 廣州翻譯公司
- 深圳翻譯公司
- 蘇州翻譯公司
- 杭州翻譯公司
- 寧波翻譯公司
- 南京翻譯公司
- 重慶翻譯公司
- 成都翻譯公司
- 鄭州翻譯公司
- 長(zhǎng)沙翻譯公司
- 武漢翻譯公司
- 濟(jì)南翻譯公司
- 石家莊翻譯公司
- 合肥翻譯公司
- 沈陽(yáng)翻譯公司
- 長(zhǎng)春翻譯公司
- 哈爾濱翻譯公司
- 無(wú)錫翻譯公司
- 揚(yáng)州翻譯公司
- 南通翻譯公司
- 泰州翻譯公司
- 石獅翻譯公司
- 晉江翻譯公司
- 宿遷翻譯公司
- 徐州翻譯公司
- 三明翻譯公司
- 龍巖翻譯公司
- 漳州翻譯公司
- 莆田翻譯公司
- 太原翻譯公司
- 天津翻譯公司
- 南寧翻譯公司
- ??诜g公司
- 西安翻譯公司
- 昆明翻譯公司
- 西寧翻譯公司
- 南昌翻譯公司
- 蘭州翻譯公司
- 貴陽(yáng)翻譯公司
- 新疆翻譯公司
- 內(nèi)蒙古翻譯公司
- 常州翻譯公司
- 青島翻譯公司

幸福很簡(jiǎn)單:提升幸福感的6大妙招
發(fā)布日期:2011-11-20 | 發(fā)布者:譯語(yǔ)翻譯公司 | 頁(yè)面功能: 【字體:大 中 小】 | ![]() ![]() |
幸福很簡(jiǎn)單:提升幸福感的6大妙招
1. Spend Some Time with the Little People in Your Life
陪陪孩子
Studies show that being with their families is what children like best. Hang out with your kids, grandchildren, nieces, or nephews to cheer yourself up and bring them happiness too.
研究表明孩子們最喜歡和家里人玩。和你的兒子或女兒、孫子或?qū)O女、侄子或侄女、外甥或外甥女玩,既可以讓你開(kāi)心,也可以給他們帶來(lái)歡樂(lè)。
2. Take a Chance
碰碰運(yùn)氣
You’ve been dying to ask your boss for a raise and a promotion that you know you deserve, but fear of rejection prevents you from summoning up the courage. Sound familiar? According to Working Mother magazine, if being afraid of disappointment keeps you from taking chances, you’re actually making yourself less happy by holding back. Next time, go for it. If you get what you wanted, you’ll be thrilled—and if you don’t, you’ll probably find it stings less than you expected and you’ll discover how resilient you truly are.
你一直覺(jué)得自己應(yīng)該升職加薪,很想和老板商量,但因怕遭到拒絕,一直鼓不起勇氣。這種場(chǎng)景是不是很熟悉?據(jù)《職業(yè)母親》雜志報(bào)道,如果害怕失望讓你放棄嘗試,退縮會(huì)讓你更加煩惱。下次,去試一下。如果你得到你想要的,你會(huì)很激動(dòng)---如果你沒(méi)有得到想要的,你會(huì)發(fā)覺(jué)并沒(méi)有想象中的那么糟,至少發(fā)現(xiàn)自己的適應(yīng)力其實(shí)很不錯(cuò)。
3. Mix It Up
打破慣例
You’re a creature of habit, and you’re at your best when you get into the groove of a routine. Or so you think. Consistency, it turns out, doesn’t always make you happier, particularly when it comes to activities you enjoy. Rather than getting into a rut, try out a few new running routes or mix up that tried-and-true Sunday morning brunch routine.
習(xí)慣塑造了你,當(dāng)養(yǎng)成例行習(xí)慣時(shí),才會(huì)處于最佳狀態(tài)。你可能會(huì)這么想。事實(shí)上,一成不變并不能總讓你開(kāi)心,尤其是你喜歡的活動(dòng)。與其照慣例行事,不如嘗試一下新的跑步路線,或打亂一下周日早午餐的例行程序吧。
4. Buy Some Happiness
花錢買幸福
As many of us suspected, that old adage about money and happiness just isn’t true. It’s not simply having money that matters, it’s how you choose to spend it. If you enjoy baking, buying yourself that fancy mixer you’ve always wanted will certainly cheer you up (as long as you can afford it). But spending your money on other people, research suggests, might make you even happier.
正如很多人懷疑的那樣,那個(gè)關(guān)于金錢和幸福的古老諺語(yǔ)并不正確。但要想幸福不是光有錢就可以,還要看你如何消費(fèi)。如果你喜歡烘焙,給自己買一個(gè)向往已久的攪拌器會(huì)讓你開(kāi)心起來(lái)(只要你能買得起)。研究表明,其實(shí)把錢花在其他人身上,可能會(huì)讓你更開(kāi)心。
5. Doodle
涂鴉
This one may sound far-fetched, but making those little stars, flowers, and faces in the margins of your notepad actually makes you happier. The next time you’re stuck in a boring meeting, channel your inner Charles Schulz and see for yourself.
這招貌似很牽強(qiáng),但在記事本的空白處畫(huà)些小星星、小花和笑臉會(huì)讓你開(kāi)心一些。下次在無(wú)聊的會(huì)議上,把你內(nèi)心的查爾斯•舒爾茨調(diào)動(dòng)起來(lái),自己去試試這招是否管用吧.
6. Take a Quick Getaway
度個(gè)短假
It’s not surprising that vacations make us happy. What’s news, however, is that the length of the vacation doesn’t necessarily matter. According to a recent article in the Journal of Happiness Studies, the pleasure we derive from getting away from it all isn’t measurably different whether we take off for a week or a weekend.
度假會(huì)讓我們開(kāi)心,一點(diǎn)兒也不足為奇。但是據(jù)最新消息,假期的長(zhǎng)短對(duì)此并無(wú)影響。根據(jù)《幸福研究季刊》最近的一片文章,一周的假期還是一個(gè)周末的短假帶給我們的歡樂(lè)并沒(méi)有顯著的不同。